The Virgin Birth
Therefore
the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and
bear a son, and shall call his name Immanuel.
Isaiah
7:14
(Christian Translation)
This is the verse upon which Christianity bases its
claim that Jesus was born of a virgin, which is necessary to show that he
was the “son of G-d.” Stories of “virgin-births” were common
throughout pagan mythologies, and were readily accepted by pagans. In fact,
many pagans would not believe in someone unless they could be considered the
son of their god. Judaism, on the other hand, never accepted a belief
in anything like this.
As is discussed elsewhere in this site, we see how some
Christian “editors” manipulate Jewish texts. Therefore, we can
appreciate how this verse has been doctored. Through mistranslating words
and taking things out of context, we again see how their “Old Testament”
is an invalid representation of our Tanach.
Let us now look at all of Isaiah Chapter 7 to see what
is really going on.
And it came to pass in the days of Ahaz ...king of
Judah
, that Rezin the king of
Aram
, and Pekah ...king of
Israel
, went up toward
Jerusalem
to fight against it, but could not prevail against it.... Moreover the Lord
spoke again to Ahaz, saying, Ask a sign of the Lord your
G-d; ask it either in the depth, or in the height
above. But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the Lord. And he
said, Hear now, O house of David; Is it a small thing for you
to weary
men, but will you weary my G-d also? 14. Therefore the Lord himself shall
give you a sign; Behold, the young woman is with child, and she will bear a
son, and shall call his name Immanu-El. Butter and honey shall he eat, when
he shall know how to refuse the evil, and choose the good. For before the
child shall know how to refuse the evil, and choose the good, the land whose
two kings you dread shall be deserted.
Isaiah
7:1-16 (T)
King Ahaz of the
Kingdom
of
Judah
was being attacked by the two armies of
Aram
and
Israel
, and was panicking. To ease his fears, G-d offered him a sign that he and
the rest of
Jerusalem
would be saved. The young woman (that Ahaz knew) was pregnant, and would
give birth. The real sign was that before the child would “know how to
refuse the evil, and choose the good”, Ahaz would be spared of the two
kings.
Ahaz lived 700 years before Jesus. What comfort would
he gain from a child born 700 years later, since he needed help then?
Christian translators change the word
(Ha’alma), which means “the young woman” to mean “a
virgin”, which is actually
(Besula). When you cross-reference these words with other times it is
mentioned in Tanach, the “the young woman” translation will be proven
correct. Besides, if it did mean “a virgin”, then there had to be a
virgin-birth in Ahaz’s day, and there is no mention of any such event
occurring.
|